(回転寿司は、お客が回転しているベルトコンベアから寿司を選べるお寿司屋さんです) This is a pocket-friendly restaurant because of simple ways of serving. Kaiten-zushi 回転寿司. You can have such kinds of sushi in conveyor belt sushi, mainly nigiri- zushi. (ベルトコンベアに好きな寿司がないときはこのパネルで個別オーダーができますよ。しかも追加料金はとられないから安心してね。), 日本人が外国人の代わりに頼むことも可能だけど、「自分でオーダーする」経験をさせることで外国人に喜ばれるので積極的に放置しましょう!笑, お腹が減っている状態で長々と説明されても完全理解するわけがないので、シンプルに伝えるのがポイントです。, ①手や箸を使って食べます。 ②しょうゆはネタに少しつけます。 ③一口で食べます。 ④お茶やガリは、合間に食べます。 (口の中をさっぱりさせるため), ①You can eat sushi with using yr fingers or chopsticks. 火花を散らしながら地面をすばしっこくはい回る、ねずみ花火は回転花火の一種です。 英語で表現する場合も回転花火を意味する"Catherine wheel""pinwheel"がよく使われています。 ねずみ花火を英語で説明. 日本文化が広く知られるようになり、今では寿司が世界各国でブームになっています。寿司はなぜ人気なのでしょうか? ここでは、寿司がどのように親しまれているか、また海外の人にお土産として渡すおすすめの寿司についてご紹介します。 お寿司はお皿ごとお取りください。 (回転寿司はね、ベルトコンベアに乗って回っている寿司を自分で取って食べるような、一般人にも手が届く安価な寿司屋さんです。), “回転寿司” is the sushi restaurant where customers can choose sushi from conveyor belt turning around. (何も一口で食べる必要ないわ、気をつけて), No biting in one bite is needed. (わさびは寿司を美味しくする調味料みたいなもんです。でもつけ過ぎ注意ですよ。), Pickled ginger is commonly called “GARI”. (しょうゆはネタに少しつけます。), ③You should eat it in one bite. (寿司めしの上にネタを乗せて握る。), イラストが多く文章も難しい単語は一切使っていないので、初心者にも読みやすいです。 「言い換える」スキルを鍛えたいなら買って損はしません。 日本の年中行事の説明文も載っているので、買った時から即戦力になります。, 最初はカタチから。 学ぶは真似ぶというように、まずはかたちから覚えることも最短で上達することにつながります。, 本書は、おもてなし英語を学びたいビギナーがどう英語を話せばいいのかがわかりやすく説明されています。 なぜなら、接客英語に大事なのは伝えるチカラだからです。 必ずしも正しい英語は必要とは限りません。, 完璧なネイティブ並みの英語でなくても、外国人に寄り添った英会話さえできていれば何の問題もないのです。, 外国人におもてなし英語をもっと楽しみたい人は、オンライン英会話で発話の練習をしてみてはいかがでしょう。 なぜなら、おもてなし英会話の上達は「少しのコツ」と「圧倒的な学習量」だからです。, 外国人講師がリアルタイムで校正してくれるので毎回正しい知識で英語を学んでいくメリットがあります。, まずはあなたの目標や目的とオンライン英会話が力を入れているポイントを 見極めた上で決めるのがベストな決め方です。【無料レッスン有り↓↓】, 寿司って、酢飯とネタで作られた日本料理って説明すればいいんだな!でも、酢飯ってなんて言うんだろう?ネタって業界用語だからどう説明したらいいのか分からないよ〜. 寿司は外国人にすごい人気ですので、首都圏や観光地の寿司屋さんには外国人が来ることも多いかと思います。ここでは、寿司屋・回転寿司で接客する際に必要な接客英語の55のフレーズ(接客・食べ方・メニュー・回転寿司を説明)と寿司の英単語を動画とともに学びます。 寿司は外国人にすごい人気ですので、首都圏や観光地の寿司屋さんには外国人が来ることも多いかと思います。ここでは、寿司屋・回転寿司で接客する際に必要な接客英語の55のフレーズ(接客・食べ方・メニュー・回転寿司を説明)と寿司の英単語を動画とともに学びます。 アメリカ人と自称する人が言うように回転寿司はまだあまり外国にはないようです、一言でいうなら Roving Sushi DishesとかRotating Sushiの方が分かりやすいかも。 2人 がナイス!� お寿司は「Sushi」で通じるほど知名度が高いですが、「回転寿司」を説明するとなると、ちょっと難しい… と思う方が多いのではないでしょうか? 今回は、「回転ずし」は英語で?回転寿司&寿司ネタを英語で説明してみよう!についてまとめてみました。 ねずみ花火を英語で説明. 例えば、握り寿司、巻き寿司、押し寿司などがあります。. ) 外国人観光客からも人気の高いお寿司。日本の寿司店を訪れるのは初めて、という人がご来店の場合、お寿司の食べ方やお店でのマナーについて、簡単に英語で説明できる接客フレーズを知っておくと安心。外国人に寿司をすすめる時に役立つ接客英語。 Firstly put the green tea powder in the cup and pour hot water into your cup. You can feel refreshed just by eating a slice of the ginger when you want to eat another dish which have different flavor or taste with the previous dish. (お茶は自分で用意します。粉末茶を湯飲みに入れて、お湯を注ぎ込みます。), あれは小さなお子さんが誤ってお湯でヤケドしない様にするためだということを伝えてあげましょう。, This faucet serving hot water is a little bit hard for us to prevent kids from getting burned. Kaitensushi can literally be translated to rotation sushi. 外で外国の方々と寿司を食べに行ったときに、説明に困ったことがあります。表現が難しいですよ … 回転寿司は英語では conveyor belt sushi と呼ばれてしまう。ベルトコンベヤー寿司。まあ確かにその通りです。 ベルトコンベヤーは英語では belt conveyor とも conveyor belt とも呼ばれます。どちらかというと conveyor belt 覚えておきたい寿司ネタ英語。メニューに英語を併記しておくと、接客もスムーズですね。ネタ英語のあれこれ。やっぱりハズせない!マグロ。定番の寿司ネタ英語。蟹・海老・蛸・烏賊類。魚卵・貝類。巻物・その他。にぎり以外の寿司メニューを説明する英語。 回転寿司は文字通りには意味する(Kaiten-zushi literally means) 「巡回する寿司」を(”circulating sushi”)皿に盛った寿司が (Plates of sushi)乗せられ(are set)コンベアの上に(on a conveyor belt)カウンターを取り囲む(encircling the serving bar)そして(and) 「回転寿司」を3単語の英語で言うと? 外国人に「回転寿司」の説明をしたい時に役立つ、英語のチャンク(=短いフレーズ)をチェック♪ I explain 説明する a little about conveyor belt sushi 回転寿司について there are two important points 重要なポイントはふたつ Please mind to put it too much. There are a few kinds of sushi, fsu nigiri- zushi, maki- zushi,oshizushi, and so on. I had 40 pieces of Sushi at a conveyor belt Sushi restaurant. 回転寿司は、お寿司が回転ベルトで運ばれ、お客さんが好きなお寿司を自分で選んで取れるシステムです。 ※翻訳した ※原文の 補足説明です。 原文(英語) 翻訳した補足説明(日本語) はこちら 今では、アメリカにも回転寿司が登場しましたが、「conveyor belt sushi」と言われることが多いようです。 「回転寿司で20皿食べた」は英語で? I ate 20 plates of Sushi at a conveyor belt Sushi restaurant. 無添くら寿司のオフィシャルページです。「安心・美味しい・安い」をコンセプトにくら寿司のこだわりや各種メニュー紹介、店舗検索、トピックの他、企業情報、ir情報を掲載しています。 火花を散らしながら地面をすばしっこくはい回る、ねずみ花火は回転花火の一種です。 英語で表現する場合も回転花火を意味する"Catherine wheel""pinwheel"がよく使われています。 回転寿司を英語でなんて言う?. Watch Queue Queue. お寿司について知ってる外国人もだいぶ増えましたよね。 我々は日本人としてちゃんと寿司について説明出来ないと恥ずかしい思いをしてしまいます。 今回は寿司を説明する上で必要最低限の英語フレーズ20選をまとめました。 ステムです。 ※翻訳した ※原文の 補足説明です。 原文(英語) 翻訳した補足説明(日本語) はこちら It's like a sushi roundabout or an amazing selection of dishes placed on a mini airport baggage collection belt. (全部食べ終わった後は皿を重ねておきましょう。), でも、回転寿司の醍醐味をまだ説明できていませんよね。 それは、わたしたち日本人が必ずやってしまう、「ベルトコンベアに食べたい寿司があるのにも関わらず個別に頼む」やーつ。 なぜなら「作りたての新鮮な寿司を食べたいから」。 お寿司やさんに怒られるから声には出さないけど、みなさんそうですよね!?笑, If the belt doesn’t have what you want, you can make a special order as well by using this panel . Kaitensushi can literally be translated to rotation sushi.回転寿司は、直訳すると回る寿司です。 The answers above can be used to describe 'kaitensushi' in English 回転すしを英語で説明する答えです。 細い溝を作ることにより、お箸でお寿司の上下を掴むことができる。 例文帳に追加 A plate for mounting the Sushi thereon is formed with long grooves , and the Sushi on the plate is allowed to be held by the chopsticks at the top and bottom. 着席後、回転寿司の利用方法を英語で説明してみよう. 回転寿司を英語で説明してみると? 外国人に人気の和食ランキングで上位に入る代表的な和食のひとつが「お寿司」だ。 そんな中でも「回転寿司」はぜひ案内したいところ。では、もしマナーを聞かれた場合、英語ではどう答えたらいいのだろうか。 (お湯が出るこの蛇口は少し硬いですよね。なぜなら小さい子供が誤ってヤケドをするのを防ぐためです。), Wasabi makes sushi tasty more than any seasoning. 外の人にお土産として渡すおすすめの寿司についてご紹介します。 (寿司だけ取らずに、皿ごと取りましょう。), If you pull a plate off the line, you can’t put it back. (炊きたてのご飯に、調味した酢を混ぜて、うちわで冷ます。), ②Press a 4-finger amount of rice into shape. They are reasonable and easy to eat for common people. これは文化の側面に密接に関連しているため、寿司が1皿に2貫乗っていることを知っている人に話す時は“I ate 10 plates worth of sushi at a sushi restaurant.” (私は寿司屋で10皿分の寿司を食べました)または “I ate 10 dishes of sushi at a sushi conveyor belt restaurant ” (私は回転寿司屋で寿司を10皿食べました)と言っても大丈夫です。 »ç‰©ãƒ»ãã®ä»–。にぎり以外の寿司メニューを説明する英語。 (一口で食べる必要はないよ。)でも通じます。, ④Green tea and pickled ginger make our mouth freshen up ,so we have them when eating sushi. 回転寿司を英語で説明してみると? 外国人に人気の和食ランキングで上位に入る代表的な和食のひとつが「お寿司」だ。 そんな中でも「回転寿司」はぜひ案内したいところ。では、もしマナーを聞かれた場合、英語ではどう答えたらいいのだろうか。 回転寿司のお店で、日本の英語を観察する。 日本で、久しぶりに回転寿司のお店に行った。 テーブル席を選んで、流れてきたものを取ったり、タブレット(「タッチパネル」というらしい)で注文したり。 【回転寿司 魚べい】オーストラリア人家族が回転寿司を初体験 / Kids Love Conveyor-belt Sushi - Duration: 6:18. 日本の回転すしを説明するときに「お寿司が一皿当たり約100円で食べられます」と説明したいです。こういったときは「per one plate」などと表現するのでしょうか…? よろしくお願いいたします。 こんにちは、「おとな英会話ジム」管理人のゼットマン(otona_eikaiwa)です。 大人から英会話を始めた人向けに、上達に役立つ情報を発信しています。. 2020.04.01 Izakaya 居酒屋を簡単英語で説明してみましょう; 2020.03.31 Kabayaki 「かば焼き」を簡単英語で説明してみましょう; 2020.03.29 Kaisekir-ryori 「懐石料理」を簡単英語で説明してみましょう; 2020.03.28 Kaiten-zushi 回転寿司を簡単英語で説明してみましょう (そのような種類の寿司を回転寿司で食べることができます。. ャルページです。「安心・美味しい・安い」をコンセプトにくら寿司のこだわりや各種メニュー紹介、店舗検索、トピックの他、企業情報、ir情報を掲載しています。 (お茶やしょうがは口の中をさっぱりさせるため、合間にいただきます。), お茶の粉末を1スプーンすくって湯飲みに入れてお湯を注ぐ。 これを説明してあげましょう。, You have to prepare green tea by yourself. お寿司のカウンターはゆっくりと回転しています。 The sushi counter slowly revolves. 回転寿司を英語で説明してみると? 外国人に人気の和食ランキングで上位に入る代表的な和食のひとつが「お寿司」だ。 そんな中でも「回転寿司」はぜひ案内したいところ。では、もしマナーを聞かれた場合、英語ではどう答えたらいいのだろうか。 »ããšã—を食べに行くと思って行った方がいいよ。(・ω・)/ »ãå¯¿å¸ï¼‰ 例文帳に追加 Sushi ( Chirashi-zushi [a style of sushi where the topping is placed on a bed of rice , in a bowl ] and Maki-zushi [ sushi roll ]) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス (寿司には、いくつか種類があります。. 回転寿司は海外進出の際に店名として広がったせいか、いくつかの英語の呼び名が存在します。 一般的には「Conveyor belt sushi」と呼ばれていますが「Revolving sushi」や「sushi-go-round」と言っても通 … 寿司には、酢飯の上に具材をのせて握ったにぎり寿司の他に、ちらし寿司や押し寿司、巻き寿司など色々な種類があります。 昔は祝いの席などのおめでたい時に 食べる高級な食べ物でしたが、最近では値段が手頃な回転寿司店の出現により、日常的に寿司を食べる事ができるようになりました。 (薄く切られたしょうがはガリと呼ばれます。 前に食べた寿司の風味や味と違う寿司を食べようとするときに口の中をさっぱりさせることができます。), ①Mix just-cooked steamed rice and sushi vinegar, then fan to cool it. 日本の回転すしを説明するときに「お寿司が一皿当たり約100円で食べられます」と説明したいです。こういったときは「per one plate」などと表現するのでしょうか…? よろしくお願いいたします。 Take your time. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); ①回転寿司って何? ②注文の仕方は? ③お茶どうやっていれるの? ④わさび、ガリって何? ⑤寿司はどう作られるの? ⑥これ(ネタ)何?, Nigiri-zushi is called Japanese cuisine putting raw sliced fish or shellfish on top of a small vinegared rice balls. »ãå¯¿å¸ãªã©è‰²ã€…な種類があります。 昔は祝いの席などのおめでたい時に 食べる高級な食べ物でしたが、最近では値段が手頃な回転寿司店の出現により、日常的に寿司を食べる事ができるようになりました。 (一度取った皿を戻すのはやめようね。), It’s better to pile up the dishes when you finished eating all. (この類のレストランは単純な提供システムを採用しているため安価な寿司屋です。), 外国人がよく誤解する回転寿司のマナーが以下3つです。 この誤解を解くことで正しい注文の仕方を伝えることができます。, ①皿ごと取らずに寿司だけ取ってしまう ②一度取った皿をコンベアに戻してしまう ③食べた皿を重ねずに机に広げてしまう, [jin_icon_info color=”#e9546b” size=”18px”]すべてのマナーを長々と話しても外国人が嫌気をさしてしまうため、ポイントをついて話していきましょう。, You have to take the entire plate, not just take sushi. Watch Queue Queue お寿司について知ってる外国人もだいぶ増えましたよね。 我々は日本人としてちゃんと寿司について説明出来ないと恥ずかしい思いをしてしまいます。 今回は寿司を説明する上で必要最低限の英語フレーズ20選をまとめました。 Kaitensushi can literally be translated to rotation sushi.回転寿司は、直訳すると回る寿司です。. (一口で食べてしまおう!), It’s not necessary to eat sushi in one bite. 寿司を食べるときに回転寿司という違ったスタイルがあります。 All plates with sushi on them are placed on a rotating conveyor belt that runs in front of the customers. (手は箸を使って食べます。), with using~で「〜を使いながら」という意味です。 “with”はよく「〜と一緒」という意味で使われますが、後ろに動名詞をおくことで「〜しながら(手段)」という意味にも使われます。, ②You dip the neta(sliced fish) in soy sauce when eating nigiri-zushi. すべての皿はベルトコンベヤー上に置かれ、客の前まで回ってきます。 日本食冒険記Tokyo Food Adventures Recommended for you 6:18 「回転寿司」を3単語の英語で言うと? 外国人に「回転寿司」の説明をしたい時に役立つ、英語のチャンク(=短いフレーズ)をチェック♪ I explain 説明する a little about conveyor belt sushi 回転寿司について there are two important points 重要なポイントはふたつ (握り寿司っていうのは、一口大の酢飯の上にスライスした魚の切り身や貝を乗せた日本料理です。), まず外国人に説明しなきゃならないのはまずこれ。 「回転寿司って何?」 それが英語で説明できないと、外国人とモヤモヤしたままコンベアーの寿司を無言で眺めることになります。 そうならないためにも、回転寿司の概念くらいはしっかり英語で説明できる様にしておきましょう。, 「寿司」を見たことがあっても「回転」は海外にそのような文化がないので、小さい子供に教える様な感覚で説明していくのがコツです。, “回転寿司” is the place where you pick sushi from a rotating conveyor belt. 日本と言えば、寿司!多くの外国人観光客が日本に行ったら食べたいのが寿司ですよね。 今回は、外国人観光客がよく訪れる寿司屋で使える接客英語のフレーズをご紹介したいと思います。 スポンサードリンク このページの目次1. As you chill in a typical central Tokyo sushi bar, you watch in amazement as the food piles up on the sushi track as more and more dishes are placed on the revolving super highway. 牛肉の部位や食べ方を英語で説明するなら?焼肉店の接客英語 業態別用語・フレーズ集 2018.1.19 天ぷらを英語で説明するならこのフレーズ。飲食店の接客英語 業態別用語・フレーズ集 2019.7.18 ホテルの接客英語。頼られるコンシェルジュのスマート英会話。 It’s not necessary to worry about the cost due to no additional charge. 回転寿司を英語で説明してみると? 外国人に人気の和食ランキングで上位に入る代表的な和食のひとつが「お寿司」だ。 そんな中でも「回転寿司」はぜひ案内したいところ。では、もしマナーを聞かれた場合、英語ではどう答えたらいいのだろうか。 外国人観光客からも人気の高いお寿司。日本の寿司店を訪れるのは初めて、という人がご来店の場合、お寿司の食べ方やお店でのマナーについて、簡単に英語で説明できる接客フレーズを知っておくと安心。外国人に寿司をすすめる時に役立つ接客英語。 回転寿司は、英語で“conveyor belt sushi”と言います。 また、“sushi-go-round”や“sushi train”と表現している場合もあります。 日本で回転寿司は、手ごろな値段で寿司が食べられることや、寿司以外のメニューも豊富なことから、幅広い人たちに人気があります。 お好きなものをご自由にお取りください。 Please freely take whatever you like. (寿司めしを小さく握る。), ③Put vinegared rice on a raw fish(=neta) and make nigiri-zushi. This video is unavailable. まずは寿司の概念から伝えてあげましょう。. Copyright © since 1998 DMM All Rights Reserved. 回転ずし をお勧めしょうと思ったのですが 何て説明したらよいかわからなかった。 というお話がありました。 札幌は外国人の観光客が増えているので 声を掛けられる方が増えてきています。 北海道の回転寿司はおいしいですよね(^^) 東京の繁華街で一般的な寿司を楽しむと食べ物が積まれたたくさんの皿がお皿のハイウェイを回っているのにうっとりするでしょう。寿司のロータリー、美味しい料理の並んだ空港の荷物をのせたコンベヤーのようですよね。, Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman. Conveyor belt sushi (回転寿司) Sushi-go-round (くるくる寿司) と言います オーストラリアではSushi trainとも言いますよ。 【回転寿司 魚べい】オーストラリア人家族が回転寿司を初体験 / Kids Love Conveyor-belt Sushi - Duration: 6:18. 日本食冒険記Tokyo Food Adventures Recommended for you 6:18 日本の回転ずしの素晴らしさについて外国の人に教えてあげたい。お寿司だけじゃないメニューの多様さとか。, Lilyさんも仰っているように、conveyor-belt sushiというのが無難ですね。, 3年ほど寿司の見習いをさせていただいておりました。板前寿司も、回転寿し屋さんでも働いていました。, 以前は珍しかった回転寿司ですが、今はある程度の規模の都市であれば、世界中どこでも回転寿司が食べられるようになりましたね。ただ、呼び方は、エリアによってかなり違うように思います。. At a restaurant when the sushi goes round and round on a belt, we can use the following words to describe it.

インスタ 質問箱 写真貼り付け, フジ ノンフィクション 見逃し, 岸信介 佐藤栄作 系図, アプラスカード 解約 暗証番号, 映画館 フード ダイエット, ヤフー Es 落ちた, 韓国 語学堂 おすすめ, エクセル 取り消し線 検索 一部, あつ森 ポケ森 フレンド,

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です